Traducen por primera vez la Biblia al idioma de los esquimales

Traducen por primera vez la Biblia al idioma de los esquimales
Imagen referencial. Foto: Wikipedia, Ansgar Walk

Por primera vez en la historia, la Biblia ha sido traducida a uno de los pocos idiomas en los que todavía no se encontraba disponible: el "inuit", la lengua de los esquimales.

Estudiosos y biblistas de Alaska, Nunavut y Groenlandia han participado en Toronto (Canadá) en el primer congreso sobre la traducción de la Biblia en esta curiosa lengua, usada por los pobladores del Ártico y difundida entre unos 30 mil esquimales que viven principalmente en Canadá, Alaska y Groenlandia.

Las Escrituras habían sido publicadas en 2012 tras 30 años de trabajo en "inuktitut", un dialecto del "inuit". "Traducir los textos sagrados en los varios dialectos locales ayuda a conservarlos y transmitirlos a las generaciones futuras", aseguró Rèjean Lussier, uno de los estudiosos que han participado en el proyecto, al diario italiano Avvenire.

Según los responsables del proyecto, ningún libro ha contribuido como la Biblia a la alfabetización y la conservación del lenguaje tradicional de la población del Ártico.

También te puede interesar: 

Más en Vaticano

 

Suscríbete a ACI Prensa

Recibe nuestras noticias más importantes por email.

Recibe las principales noticias de ACI Prensa por WhatsApp y Telegram

Cada vez es más difícil ver noticias católicas en las redes sociales. Suscríbete a nuestros canales gratuitos hoy:

Dona a ACI Prensa

Si decides ayudarnos, ten la certeza que te lo agradeceremos de corazón.