Líderes de la Iglesia en los países africanos de Angola y Kenia han implementado, respectivamente, la traducción del Catecismo de la Iglesia Católica y la Biblia a dos lenguas locales.
La Iglesia en Angola tradujo el Catecismo al umbundu, la segunda lengua más hablada del país después del portugués; mientras que en la Diócesis de Maralal, en Kenia, los nativos ya pueden leer el Nuevo Testamento en idioma samburu.
"El Catecismo es un texto de referencia seguro y auténtico para la enseñanza de la Doctrina Católica", dijo el Arzobispo Emérito de la Diócesis de Huambo (Angola), Mons. Francisco Viti, quien realizó la traducción.