Presentan traducción al ruso de encíclica de Benedicto XVI

|

En un evento titulado "Cristianos unidos en la esperanza", fue presentada ayer 25 de marzo la última encíclica del Papa Benedicto XVI, Spe Salvi, traducida al ruso, por el Arzobispo de la Madre de Dios, en Moscú, Mons. Paolo Pezzi, y el Secretario de la Comisión teológica sinodal del Patriarcado moscovita y vicerrector de la Academia Teológica de Sergiev Posad, Padre Vladimir Shmalij.

Esta publicación del documento pontificio, "que dedica un amplio espacio a la denuncia de las ideologías y sus falsas esperanzas, que constituyen la destructiva experiencia vivida en Rusia", representa "una ocasión de encuentro y diálogo entre la Iglesia católica y la ortodoxa", indicó la Asociación Rusia Cristiana en un comunicado.

El evento se realizó en La Biblioteca del Espíritu, donde trabajan juntos católicos y ortodoxos, impulsando ocasiones de diálogo ecuménico, por medio de encuentros, muestras y publicaciones.

Esta biblioteca fue fundada por la Asociación Rusia Cristiana, el Centro ortodoxo Santos Cirilo y Metodio de Minsk, y Caritas de Moscú; en 1993.

La traducción al ruso de la encíclica del Santo Padre fue hecha por Ediciones Franciscanas y la Nunciatura Apostólica de la Santa Sede en Rusia.

Suscríbete a ACI Prensa

Recibe nuestras noticias más importantes por email.

Recibe las principales noticias de ACI Prensa por WhatsApp y Telegram

Cada vez es más difícil ver noticias católicas en las redes sociales. Suscríbete a nuestros canales gratuitos y recibirás las noticias más relevantes para tu vida de fe.

Dona a ACI Prensa

Si decides ayudarnos, ten la certeza que te lo agradeceremos de corazón.